LFG ≠ Let's Fxxking Go?原来我们一直都搞错了
一段迷因的诞生总是令人猝不及防,其背后美丽的故事在多年以后来看也不禁令人莞尔。就像2013 年Bitcointalk 论坛上一篇贴文的错误拼字造就了「HODL」的诞生,而这次事件的主人翁则是一名福布斯的编辑,一个简单的误会,又替充满嘲讽的加密迷因增添了新的佳话。
LFG 到底是什么意思
无论是在市场纵横多年的OG 或是跟着NFT 狂热认识区块链的新用户,对于LFG (Let's Fucking Go) 这个用来煽动Fomo 情绪的用语,想必是不太陌生。不过,福布斯在其昨日关于CryptoPunks 吊坠的报导中,对于此用语的错误描述,引起加密推特的热烈回应。
根据Twitter 用户Jay 的截图,该篇文章的作者Stephanie Hirschmiller 在描述Tiffany & Co 共同总裁Alexandre Arnault 透过社群媒体推广,提升CryptoPunks 吊坠的曝光及价值时,意外地将LFG 的意思解释为Let's form group (我们来建立个群组吧)。
如此令人出乎意料的误解瞬间在加密推特间散布开来,出现了无数篇Let's form group 的推文,连联合公园的吉他手Mike Shinoda 也共襄盛举。
与HODL 一样,Let's form group 似乎正产生Let's Go Brandon 效应,此效应源自于2021 美国兴起的政治口号,用来作为Fuck Joe Biden 的委婉用法。意指对一个片语或用词的解释过于扭曲,导致其变得比原来的用法更受到欢迎。
不仅如此,许多用户也发挥创意,为LFG 做出了许多新解释,像是Last free gif(最后一个免费的gif)、Love from grandma(来自祖母的爱) 及Let's feign greatness(让我们假装伟大) 等。
虽然一个LFG 各自表述,每个人对其都可有不同理解。但要像Let's form group 成为最新的社群共识,那可得要有着像Stephanie Hirschmiller 一样的机遇跟缘分了。
注:福布斯已将LFG 错误解释的部分删除。
声明:本站所提供的资讯信息不代表任何投资暗示, 本站所发布文章仅代表个人观点,仅供参考。